这3个单词让你彻底看懂Graph

等等,图书馆的比喻很有趣。
我记得上次去旧书摊时,老板娘用一张废纸来做索引。
我找了两个小时《百年孤独》这本书,她漫不经心地说:“在B架靠窗第三个位置。
” 嘿,真的就在那里。
这和 Indexer 在 Graph 中建立索引的意思是一样的吗? 把散落的数据全部编号,等待有人去检查。

子图很像那些孤立的记录。
前段时间看到一个NFT项目,想查看某位画家的作品。
一堆子图出来了。
有的说“这个画家卖了3 幅作品”,有的说“有5 个关联钱包”,每个钱包都是一个小信息站。
但说实话,这些信息是直接取自区块链的,可信度很高。
上次我用Subgraph查看了某个DeFi协议的TVL,结果和该协议官网的数据一模一样。
这项技术确实很强大。

策展人是最特别的人物。
前两天看了GRFS文档,里面说Curator必须抵押GRT才能排序。
这不就像博物馆里的馆长一样,必须有知识、有选择能力吗? 我记得在芝加哥艺术学院,有一位专门研究印象派的策展人。
他三言两语就把我引到了莫奈的《睡莲》,我当场就买了专辑。
如果所有策展人都这么专业就好了。
现在看一些Graph搜索结果,感觉像是路人随意排列的。

我突然想到,这三个词组合在一起,是不是听起来很像做饭? Indexer是准备材料,Subgraph是半成品,Curator是最后的调味品。
上次在成都吃火锅,服务员问我有多辣。
我说:鸳鸯火锅,红汤微辣。
然而,它仍然非常辣。
这和 Curator 排序一样吗? 用户说“给我找一个最靠谱的”,但Curator却给出了一堆极端的选择。
等等,还有一件事。
区块链数据透明,但Curator如何判断“可靠”? 仅仅依靠 GRT 抵押品就足够了吗? 这个机制设计得足够安全吗?

英语the newly created database怎么翻译?

是的,这是一个问题。
“创造”这个词的意思就是“创造”。
例如,创建数据库就是创建数据库。
这个词有多种含义,例如再创造、设计、发明等,都与“创造”有关。
如果你看一下这些例子,你就会发现政府创造就业机会,企业创造形象。
这一切都已经被创造出来了。
亲自看看,这个词的使用相当广泛。